Technische Übersetzungen

Die Preisgestaltung hängt von der Art der zu übersetzenden Dokumente ab.
Technische Dokumentationen werden mit unseren CAT-Tools und den von uns für jeden Kunden erstellten Translation Memories analysiert. Translation Memories sind Datenbanken, die wir während der Übersetzung befüllen. Diese Texte stehen bei der  nächsten Übersetzung zur Verfügung. Hier unterscheiden wir zwischen vollständig übereinstimmenden, teilweise übereinstimmenden und sich wiederholenden Segmenten, wodurch der Preis deutlich reduziert wird.

Bei bestimmten Dateiformaten (xml, html etc.) wird die Übersetzung oft ohne sichtbaren Kontext erstellt. Hier empfiehlt sich ein Lektorat nach Erstellung des Textes im Layout. Lektorate werden nach Aufwand abgerechnet.

Urkunden

Für Privatpersonen bieten wir beglaubigte und unbeglaubigte Übersetzungen an.
Hier basiert der Preis auf der Anzahl der Zeilen à 52 Zeichen, zzgl. einer Beglaubigungsgebühr.

Bitte lassen Sie uns Ihre zu übersetzenden Dokumente zukommen.
Wir erstellen Ihnen dann umgehend ein unverbindliches Angebot.